DAMN
Walaowei, damn siong~
Walao, damn sia~
damn good, damn bad, damn xien...
Damn the Singlish.
这个是一个关于工友如何把怪手从罗里上卸下来。注意片中两位操新式英语的人。
也不是我要批评,但是这样的英语真的很难搬出来见人啊。虽说我的英文没很好,但也不至于操这类的英语。这样的英语对华人来说或许还蛮容易听的,但对外国人来说就不是了。这样的英文很难沟通嘛。
有时候真难了解那些坐在课堂内的外国交换生,是如何看待这类英文的,尤其当教授频频用本地英语来教课,或使用中文翻译的时候。外国老怎能明白其中的意思?
------------------------
撇开英文不说,用这个方法来把怪手卸下来真的好夸张的说。有时候也蛮佩服他们的。
赞啊!
2008 #443
2 comments:
有没想过它是怎样上去的?
没想过,但大致上来说应该也是利用手臂的力量上去的吧。
Post a Comment